Experience. I’ve been a translator for several years and I graduated from the best Czech university program in the field. Before I start translating, I always analyze the text, its character, and intention very carefully. The result, then, is not just a pile of words dressed up as another language, but a real message.
Reliability. I know your schedule is at least as tight as mine. Whatever date I agree on with my clients, I always do my best and meet the deadline. It sounds trivial, but—frankly—how many times have you seen people around you not managing their time. It’s human, but with me you don’t have to worry.
Value. Translation, that’s not only a text. Be it proofreading of the Czech source document, a typography clean-up, advice regarding communication within the Czech discourse and culture, or a link to a funny video with kittens, I always offer something extra. Are you in? It’s your call.